首页 > 电子期刊 > Z > 中国图书评论

战时下的文化触变:以梅娘为个案

他们在殖民地为所欲为,性格跋扈。作者还借警察的口说:“这会儿的警察你当还是事变前的一样?怕你们官老爷?”道出了日本殖民体制下警察的地位。《蚌》在展示大家族尔虞我诈的矛盾斗争的同时,不动声色地展示出殖民地图景;其中隐约点出白氏家族成员对殖民者的谄媚,也把殖民地人的奴性传递出来了。日本学者岸阳子曾专文写过论梅娘的短篇小说《侨民》(赵晖译,载《抗战文化研究》2007年第1辑),她对这部小说给予高度评价,认为它“包含了解读梅娘的关键线索,可用以诠释她当时所写的全部作品”。作者从“殖民地文学”或者“性差(Gender)”的视角,探讨了《侨民》及其改写的问题,认为对梅娘而言,比起以“殖民地”为名的民族凌辱来,被所谓正人君子的男性同胞所强加的“性角色(Gender)规范”这个枷锁也许要更加切实且沉重。而《侨民》中的“我”只能以孩子气的行动来散发胸中的郁闷,只能以确认那男人狼狈的表情来抑制汹涌而来的憎恨,“我”想撕得粉碎的,不
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > Z > 中国图书评论

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: