为语言而战:我们该如何说话
则行事的人总是“迫害那些不相信这套的人,就像以前迫害女巫、阶级敌人和共产主义者的人那样,他们是因为害怕才率先反击。”所以,规范主义者就成了女巫猎手和反共斗士。《美国传统英语词典》将平克和罗克福德的文章放在一起,显然是自相矛盾的。其实他们这次再版本来就是懦夫行为,是为了躲开关于精英主义的指责。不过翻词典可比不上一些描写主义者翻脸快。尤其是希金斯,他在各章不厌其烦攻击那些规则之后,最后居然觉得自己压根不介意它们的存在:“规范确实存在,这是一种智力机制,将单词组合在一起以产生有意义的句子。”我们应该学点规则。反正他就学得很好。他觉得who和whom这两个词的区分可能会消逝,但有趣的是,他自己在书里从来没有将这两个词混用。这本书在语法上可以说是无懈可击。一切都给弄明白了。希金斯跑到牛津,完成了一部关于塞缪尔·乔纳森的博士论文。他还写了三本跟语言有关的书。他知道去谈论关于谈论的问题,就像知道怎么“散”那个“
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: