奇异的海岸:最期待译成中文的十部小说
个诺奖得主,还有牙买加·琴凯德、克劳德·麦凯、简·里斯、迪翁·布兰德等不少重量级作家。然而在国内,加勒比文学却是块“失落的世界”,很多名作都没有译介过来。克利芙的小说《天堂无热线》就是一部优秀的作品。该书是《阿砰》(Abeng)的续篇,“描绘了克莱尔的分裂和破碎,以及她回归家园、趋向圆满的旅程。”同时,这也是一个认识母亲,寻找“母亲们的花园”的过程。在书中,克利芙打破了线性的时间观,在方言和标准英语之间自由切换,并成功塑造了一个阴阳人形象哈利/哈莉特,力图呈现出多元化的加勒比文化。诺奖得主、美国黑人作家托尼·莫瑞森称赞克利芙“将剃刀的力度与鲜花的美丽相结合,文风明晰,具有深刻的洞察力”。7.琪琪·丹格兰娃:《惴惴不安》(Tsitsi Dangarembga, Nervous Conditions)《惴惴不安》入选了20世纪非洲百佳图书,在世界文坛影响深远,被认为是倡导非洲女权主义难得的佳作。该书是小说“三部曲”的第一部,作者完成时年仅25岁,可谓初出茅
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: