首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

论电影翻译之等效理论

道上了。因为叫名Waning的音和 wearing 的读音相近,所以电影中的电梯工在说那句话时,就开了 一个玩笑。显然这里如果直译,没人能够理解,也失去了原来的幽默效果。这时如果采用意译法,汉语意思就是“为什么人行道那么整洁,因为哈德萨克躺在那里了”。这样就收到了非常好的效果。(二) 解
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: