首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
论电影翻译之等效理论
现象,从本国观众的理解能力出发,找到两种语言里的相似之处,尽量采用本国观众能够容易理解的语言来表达原文的意向,找到和源语观众相同的感受,比如,电影《小鸡快跑》里的一个句子是:was your father by any chance a vultuer,字面意思是: “你父亲是兀鹰吗?”这样的表达中国观众很难理解,但是<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: