首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

从“对等”的角度谈英文影片翻译策略

时间上与演员的口型相对应。英译片的配音工作实际上是一件非常繁琐的工作,同样的一个意思,由于中英文的差异导致语言的长度、顺序、停顿、声调以及语气等方面存在明显的不同。很多英语词汇,如段落间起连接作用的“and”,宾语从句中的“that”,时态助动词“have,did”等在汉语中是无法翻
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: