首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
从“对等”的角度谈英文影片翻译策略
则容易流于表面,会影响原文的意图的表达。[1]因此,电影翻译必须做到形神相似、自然顺畅、观众反应一致。对等理论的创始人奈达认为,传统的“活译”与“自由翻译”同动态对等的翻译是有一定区别的。动态对等翻译要求接受语文本在不同的语言框架中能够最大限度地对原文本的意图进行重现。[<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: