首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
西方电影中字幕翻译文化策略与思考
了人们说话的方式,但是并没有转变语言。而语言边际的字幕翻译被人们称作是“对角字幕翻译”,顾名思义就是将原来的电影中的语言翻译成为目的语,并且与电影画面一起播出来。然而从制作技术上来说,分成了开放性翻译与封闭式翻译。与其他文学作品不同,电影具有自己的特殊性,由于电影的<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: