首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
从语境顺应论看电影的字幕翻译
不同,但它们都遵循同一个原则,即在不违背原影视作品本意的情况下,根据观众的语言习惯进行翻译,尽量使语句保持通顺,在句法、词汇和语音的使用上注意协调性。通常情况下说的字幕翻译是语际字幕翻译,语际字幕翻译与语内字幕翻译不同,它是指在保留原声的情况下将源语翻译为目的语,并<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: