首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
英语原声电影字幕翻译策略探讨
原影片意思的前提下,尽可能删减一些不必要的词语,例如那些重复词语、连词以及不会给译文增色的词语可以删去。在传达信息时,尽量使译文简洁通顺,有助于观众的理解。然而,缩减法并非盲目单纯地压缩,一个十分关键的操作原则是,他们在有限的时间与空间中的认知活动,对于他们接受信息<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: