首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

英语原声电影字幕翻译策略探讨

原影片意思的前提下,尽可能删减一些不必要的词语,例如那些重复词语、连词以及不会给译文增色的词语可以删去。在传达信息时,尽量使译文简洁通顺,有助于观众的理解。然而,缩减法并非盲目单纯地压缩,一个十分关键的操作原则是,他们在有限的时间与空间中的认知活动,对于他们接受信息
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: