首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
英语原声电影字幕翻译策略探讨
性特点电影字幕与对白以及图像必须保持同步,要求与影视对白接近的时间传递信息,观众欣赏电影字幕的过程中,无法反复阅读、翻阅并且进行对照。字幕在屏幕上停留的时间往往比较短,一般只有两三秒钟,而留给观众认真思考甚至回味的时间非常有限,因此要求字幕翻译必须简单明了。(二)空<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: