首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
从目的论探讨电影《黑客帝国》的翻译
译,符合目的论的要求。例4中最引人注意的地方就是“吃不准”,本身可以不翻译出来,这是译者为了使故事以更加轻松活泼的方式传播给国人。例5成语在汉语中占有重要的地位,本句话的翻译合理运用了中国成语,较少的语言表达深刻的含义,不仅增添了语言的趣闻,同时能够引起观众的共鸣。(<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: