首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

电影《2012》中归化和异化翻译策略的应用

够躲避一场上帝因故而造的大洪水灾难,也是采用的异化式的翻译法。4.专业名词的翻译。“neutrinos”(中微子);“soil liquefaction”(土壤液化);“the Mayans”(玛雅人);“EarthCrust Displacement”(地壳位移);“Hydraulic Malfunction” (液压系统故障)。正如有观点认为,从某种意义上说,专业术语的
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: