首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

电影《2012》中归化和异化翻译策略的应用

或组织。电影里博士冒昧地闯入且衣冠不整,使Mr.Anheuser感到其失礼,因而提醒他这是一个很正式的公益社交宴会,而非较为随意的类似“兄弟会”一样的团体聚会。如果译为“兄弟聚会”就使观众不能很好地理解Mr.Anheuser的不悦与话外之意。因而此处应以异化译法译为“兄弟会聚会”。不必担心国内观
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: