电影《2012》中归化和异化翻译策略的应用
众的理解能力,因为我国高等教育迅猛发展、互联网深入千家万户,网民数稳居世界第一,跨文化交流与信息传播早已不是难题。因而译者要自信地运用异化法这一重要的字幕翻译策略。2.There are too many fanatics out there ,that could damage her.(现在外面到处都是疯子,可能伤害到她。)这里面将“fanatics”以
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: