首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
主要研究方向:应用语言学。浅析英文电影字幕翻译的策略
翻译受空间和时间的限制很大。从空间上来讲,电影字幕只能是一到两行,且汉语与英语在屏幕中能容纳的字符数不同;从时间上看,译文字幕要跟随画面和声音的推移而播放,字幕的插入要与影视剧台词的语音播放同步。因此,源语中的必要信息要精简译出,一些不影响观众理解影片情节的次要信息<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: