首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

主要研究方向:应用语言学。浅析英文电影字幕翻译的策略

语言特点为基础,在语言风格上既要通俗易懂,又要清晰简洁,连贯流畅,尽量和源语言文化风格保持一致。(一)口语化的特点影视语言绝大部分都是由人物对白构成,具有口语化的特点。字幕翻译要遵从其口语化的语言特色。所谓口语化就是指字幕翻译不仅要文字连贯流畅,还要贴近生活,演员或
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: