首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

电影字幕翻译要不要本土化?

》于2012年6月8日在中国内地上映后,众多网友认为是“出众的3D效果,伤不起的中文配音”“外国片翻译本土化,流行语配音满天飞”,观众们觉得“顿时石化,迅速崩溃”。究其原因,我们认为本土化翻译应当酌情采用:(一)剧本的场景《功1》的创作是以中国传统功夫为题材的动画电影,到处闪烁
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: