首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

论电影《阿凡达》的字幕翻译策略

的关联度,并正确采用压缩、删除等方法。例如在《阿凡达》中,杰克的有一段独白为:“When I was lying there in the VA hospital with a big hole blown through the middle of my life.I started having these dreams of flying.”在这一段中,“hole”原本的意思是“洞”,把这一意思进行延伸,就可以概括为“空洞的、人生的困境”;
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: