首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
从关联理论看电影《音乐之声》的字幕翻译
关联的语言词汇进行代替,所以把这个词汇翻译为“紧箍咒”,这无疑是成功的,因为当中国观众看到这三个字时,就会联想到《西游记》中的孙悟空,他头上就戴了一个,而“紧箍咒”的作用就是限制孙悟空的行为,而在电影中的一个情节中,上校给孩子们的制服就如同紧箍咒的作用,处处都限制了<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: