首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
语义翻译与交际翻译视角下的电影片名翻译
解英美文化。当电影片名所传递的信息内容与效果发生矛盾时,交际翻译法会重效果,而轻内容。比如英国影片The Third Man,该片的译名就有四个,分别是:《第三人》《第三个人》《黑狱之魂》《黑狱亡魂》,前两个译名比较相似,而后两个译名也有雷同之处。但前、后两组译名差异之大令人惊叹。很<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: