首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
一项关于内地、港、台三地英文电影译名异同的研究
凡达》《哈利·波特》《福尔摩斯》等。(二)表述形式内地英文电影译名的语言表述较为平实、直白。 鉴于内地方言众多,译者采用的也都是汉语普通话中的规范词语,以便各地观众都能理解。而香港地区的电影译名中常常出现方言粤语,一些译名只有当地的观众才能领会。例如:奥斯卡提名影片Up <<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: