首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

一项关于内地、港、台三地英文电影译名异同的研究

些性情古怪、脾气暴躁的人,正好与片中男主人公的性格相吻合,但是不懂粤语的观众却百思不得其解。(宁东兴,2007:91)通过对近百部英文电影三地译名的对比和总结,笔者发现译名的表述形式上还有个特点:套用系列译名模式。内地的译名很少频繁使用某种固定模式,但是“XX总动员”系列却是
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: