时代文化语境下 奥斯卡翻译的多维发展研究
有别于信息翻译策略的绝对“忠实”,相信读者有足够的异国文化知识和想象力来理解异国文化特点。首先, 异化翻译片名的电影通常是中国观众已经非常熟悉的人物或故事。例如第21届1949年的《哈姆雷特》(Hamlet),第32届1960年的《宾虚》(Ben-Hur),第43届1971年的《巴顿将军》(Patton),第55届1983
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: