首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
浅析英文电影中文化的碰撞与启示
理解是必不可少的工作,只有领会其精髓,才能在翻译中充分表达。(二)灵活运用翻译手法,注重翻译的准确与美感并存翻译的手法一般有直译与意译之分,直译是保持对源语的忠实性,对其意义不扭曲、不增减,这种译法浅显易懂,翻译后的结构与源语结构相对应,便于观众了解电影的主要内容。<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: