首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

解析英文电影中翻译文化的碰撞与启示

nd”,并不是正确的“two thousand”。因为这个词语在西方国家中一般不被应用在书面表达中,只是人们的口语,就不能用在正规的支票中。所以我们为了让我国观众更好地了解与区分,就可以利用我们日常在填写银行汇款单中的“两”与“贰”两个字的差别来进行字幕翻译。而利用这种方式,不但可以
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: