首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
试析电影字幕翻译策略
为“the Royal Guard”,让观众通过自己的文化背景理解源语言字幕的思想内容。在张艺谋导演的电影《英雄》中也有许多词语流露出浓厚的中国传统文化色彩,如“在下赵国易县人,先父临终留下遗愿,求贵馆一副墨宝”中的“在下”“先父”“贵馆”都是中国古汉语词汇,如果对其进行直译,则外国人<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: