首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

试析电影字幕翻译策略

很难理解其内涵。这时可以采用归化策略,将其翻译为“Im from Yi County in Kingdom of Zhao.My fathers dying wish,was for one of your scrolls”。(三)电影字幕中的异化处理在书面翻译中,译者仅仅是依靠文字符号传达信息,而电影字幕翻译则需要与口语、图像相配合,共同展现电影的故事情节与思想内容。异化策略
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: