首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
目的论视角下的影视文化意象翻译探讨
解,所以根据目的论的翻译原则,这一翻译不仅准确把阿甘所要表达的意思传达出来,并充分关照了目的语受众的文化背景,所以替换文化意象的运用有效促进了译语与观众之间的距离。(三)增补文化意象英文电影中时常以影片中的主人公名字、地名或者是特定的事件作为片名,但是有些人名、地名<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: