首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
目的论视角下的影视文化意象翻译探讨
及她与这件事之间有什么关联,这种翻译就没有任何的实际意义。因此,翻译者应该遵循目的论翻译原则,并采用增补文化意象的方法把这句话的意思表达清楚,因此,在翻译中增加“奥普拉的谈话节目”等字眼,相信就能清楚地把其中的原委表达出来以及使“奥普拉”这个人名所包含的特定文化含义<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: