首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
功能目的论下英文影名的语言特征和翻译
同,那就不用考虑忠实性原则。如果目的原则要求译文不必通顺、连贯,则连贯性原则就失效。目的论的应用,使翻译的实践更注重语言的功能和译语的目的。在目的论模式下进行英文影名的翻译,译者应充分考虑其包含的三个翻译原则,注意译名的功能和目的,从而使译名更好地传达原片的艺术价值<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: