首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
功能目的论下英文影名的语言特征和翻译
名的美透过语言的形式美、韵律的音乐美和修辞的创造美,提供给观众,让他们欣赏、享受影片。笔者认为,“Waterloo Bridge”的翻译就是一个较为成功的例子,《魂断蓝桥》这个译名符合中国观众的审美期待,也蕴涵一定的中国文化特色,它使得观众很快地联想到牛郎织女凄美的爱情故事。这应该就是<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: