首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

功能目的论下英文影名的语言特征和翻译

原有的艺术价值和应得的商业效益。然而,近几年的新电影名的翻译,却不尽如人意。(1)故事理解不充分,无法传达情节的内涵。如“White Nights”,它意思是“A night without sleep”,如果直译为“白夜”,观众们肯定无法体会其含义和信息。翻译为《不眠之夜》就能表达出作品一语双关的意图。(2)
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: