首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

影视语言翻译评析

无法在目标语言中找到真正的对等会更加尴尬,因为观众会由于目标语言表达而困惑,也就是说目标语言的版本对于本土中国人来说是不可读的。例3:原文:Aringarosa:My part of our bargain is nearly fulfilled.译文:阿林加洛沙:我这部分约定差不多完成了。(风软)阿林加洛沙:我的任务按约定完成了。(上
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: