首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
电影《阿甘正传》中“文化词”的翻译策略
美军所处的情境十分危险。于是综合了上下文后就可以得知“Charlie”就是特指“越共”,由于越共的简称是VietCong,所以在一般的书写中会把它缩写为VC,其中字幕C就代表Charlie,所以在美国的文化中,就会采用Charlie这一词来代表越共的意思。(四)归化策略在英文电影的字幕翻译中,归化翻译策略被<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: