首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

电影《阿甘正传》中“文化词”的翻译策略

因为美国人经常会把“豌豆和胡萝卜”用于日常的烹饪中,并且两者之间也存在相似的地方,于是翻译者在这一处的翻译中,就遵循了归化翻译策略,并在中国文化中找寻到相关的词汇来代替,于是就产生了“形影不离”的这一意象。事实上,在中国几乎没有把豌豆和胡萝卜混合在一起烹饪的习惯,所
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: