首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
功能对等翻译原则在电影中的运用
共同呈现在银幕上,会受到语言声道以及视觉通道所产生的局限。若译文观众仅仅通过电影字幕对于影片的电影情节进行理解,这就要求译文字幕应当简明扼要地传递各种相关的信息,让普通观众一看就可以明白,而不需要很长时间进行思考,要是字幕比较冗长、晦涩的话,不但会对观影效果产生影响<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: