首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
功能对等翻译原则在电影中的运用
词翻译成 “乐而安,贫就是富”,使得原文的风格形式得以有效保存,与人物的身份与性格十分相符。2.语义对等。假如译语与源语的内容以及形式有很大的差别,根据功能对等的原则,翻译的时候应当按照“形式应让位于内容”的原则进行翻译。即译文不需要受制于与原文的形式对等,而要高度重视<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: