首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

功能对等翻译原则在电影中的运用

一个有效的媒介载体。电影中的文化元素能够体现一个国家、民族的历史、社会、文化以及心理的特点。因此在进行电影字幕翻译的过程中,一方面应当高度重视两种语言的有效转换,另外一方面还应当重点关注文化因素所产生的影响。为了尽可能使得不同历史文化背景的原文与译文能够实现效果等值
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: