首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
跨文化传播视角下中国电影片名的英译
师,百合是一位从偏远山区到深圳打工的女孩,但是英译名中均舍去了影片中的灵魂人物,这也反映出译者对中国文化的不自信。在翻译以地名命名的影片时,有的译者望文生义,造成了误译。例如《赤壁》,英译名是Red Cliff(《红岩》),众所周知,赤壁是三国古战场,在今湖北赤壁市,如果按照这<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: