《色·戒》中英文字幕翻译之策略分析
Gutt,2000:195)其目的是强调译文功能等效,减少观众思维处理时间,在有限的时空范围内,获得最佳的意义传递,这也是关联理论所要求的策略。例8 他要你明天一早直接到宪兵总部见他。(He asks that you report to Japanese Headquarter,first thing tomorrow.)例9 后来我去了所民教班教语文。(for a while I taught langu
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: