《色·戒》中英文字幕翻译之策略分析
·戒》中译者也大量运用了归化的翻译策略。例10 王佳芝要穿金戴银。(Wong Chiachi needs fancy outfits.)例11 千秋万代挂在嘴上。(The destiny of our nation.)例12 我往来的人都是社会上有头脸的。(The people I deal with are high officials.)例13 其实就是日本人的鹰犬。(but of course he is a watchdog for the Japanese.)评析:
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: