《色·戒》中英文字幕翻译之策略分析
步说明的过程”,(1997:161)Gottlieb(1992:162)将字幕翻译分为成文翻译,附加翻译,即时翻译,同步翻译,多媒介翻译,他还跟据Jakobson(1996:163)的三分法化分不同类型的字幕翻译。Gottlieb(1992:164)提出形式(定量)因素和文本(定性)因素对影视字幕翻译进行分析。字幕翻译这一特殊的语言转
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: