首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
目的论视角下英语电影片名翻译方式分析
行外文电影片名翻译的实践活动中集中表现出目标取向策略(target-oriented strategy)。具体来说,就是要求在进行翻译的过程中在忠于原文的前提下,尊重受众群体的审美需求,从当地的文化环境以及思维惯势出发,重视观众效应。而目的论把翻译活动置于人类行为理论的研究范畴,认为翻译是具有明确<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: