首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

模因论视角下的电影片名翻译研究

,显然与拿破仑无关。为了避免观众产生误解,译者借用了具有我国民族文化特色的蓝桥相会的传说,增译了“魂断”两字,这不仅体现了电影爱情的主题,影射了主人公悲剧性的遭遇,而且蕴涵了中国文化。将“Lolita”翻译为《一树梨花压海棠》是另一个模仿、复制译语的典型例子。“一树梨花压海
<<上一页  下一页>>

dywx20131676

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: