首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

模因论视角下的电影片名翻译研究

甘”(Gump),传神地译为《阿甘正传》,这样既表明该电影是人物传记题材,又照顾了原片名。此外,由于汉语强调平衡美,追求语言结构平衡对称,这种四字词语便于观众接受;“阿甘”这一中国式的称呼也会拉近观众与影片中主人公的距离。再如将经典音乐喜剧片“Bathing Beauty”翻译为《出水芙蓉
<<上一页  下一页>>

dywx20131676

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: