首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
英语电影字幕翻译中的“文化因子”翻译策略
地感受、理解到海盗们之间美好而深厚的兄弟情谊哥们义气,更体现出盗亦有道的一种人文主义情怀。(二)《加勒比海盗——黑珍珠号的诅咒》字幕翻译中的异化策略异化的翻译策略,其使用要点就是在目的语译文中故意打破常规的语言翻译,使目的语保留原文中语言和文字、保留原文中的文化内涵<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: