首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
关联理论视阈下的电影字幕翻译研究
and dinner every Day”,翻译时可以将“breakfast, lunch, and dinner”浓缩为“三餐”,这样既为中国观众所熟悉,又可以涵盖原文的文本信息。(二)增译法交往是一个明示—推理的过程,在交往中要用到人们在长期交往过程中积累的共同经验,而不同民族、不同文化背景的人之间有着不同的交往经验,因而<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: