电影《里约大冒险》字幕翻译评析
者来说带有更多的洋气及陌生感。在该片翻译中,译者成功将陌生化翻译运用到实践中。例1 Never send a monkey to do a bird's job.就不该派猴子去办鸟事。例2 Squawk, squawkity, squawk, squawk.就是你叽里呱啦,叽里呱啦。例3 With your little bird talk.你用你的花言鸟语。例4 Like the cheese with the mold on it.咱俩就像同一个
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: