首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
电影《里约大冒险》字幕翻译评析
如实传达了原文内容的同时,该译文凸显语言的陌生感。奶酪作为一种西方常见食品,在例4中 “印奶酪的模子”没有被归化翻译为“一个模子刻出来”,而是传递了完整的源语信息,使观众了解了西方文化。上述例句的翻译都遵照“功能+忠诚”的翻译原则,在忠诚于原文的同时,实现了译文的理解及<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: